سوره حشر، سوره ۵۹ قرآن کریم است که شامل ۲۴ آیه میباشد. این سوره یکی از هفت سوره «مُسَبِّحات» به شمار میآید و با تسبیح و نیایش الهی «سَبَّحَ لله» آغاز میشود.
محتوای این سوره بیشتر به داستان نبرد مسلمانان با گروهی از یهودیان به نام «یهودیان بنینضیر» اشاره دارد که در نهایت به اخراج آنها از مدینه منجر شد. همچنین، این سوره ارتباط نزدیکی با آخرین آیات سوره مجادله دارد که در آن وعده پیروزی به «حزبالله» داده شده است.
بنابراین این سوره به دلیل مضامین آموزندهاش همواره مورد توجه مسلمانان قرار گرفته و مطالعه و درک مفاهیم آن اهمیت ویژهای دارد. در این مطلب از ناجی بلاگ، متن سوره حشر با خط درشت با ترجمه فارسی و انگلیسی ارائه شده است. همچنین، فایل صوتی تلاوت سوره و نسخه PDF و تصاویری از این سوره برای علاقهمندان فراهم آورده شده است.
متن و ترجمه سوره حشر
به نام خدا ، بخشنده ترین ، مهربان ترین
به نام خداوند رحمتگر مهربان
ستایش خدا در آسمان ، و آنچه روی زمین است ، و این عزیزان عزیز است.
آنچه در آسمانها و در زمين است تسبيحگوى خداى هستند و اوست شكست ناپذير سنجيده كار (۱)
او کسی است که کسانی را که از مردم کتاب خود را برای اولین بار از خانه خود کفر کرده اند ، بیرون آورده است ، آنچه شما فکر می کنید بیرون آمدن و فکر کردن که هستند. و خدا آنها را از آنجا به دست آورد و قلب خود را از تروریسم به دست نیاورد و به آنها تهمت زد ، خانه های خود را با دست خود و دست مردم و مردم مردم بالا برد. ﴿ ترم
اوست كسى كه از ميان اهل كتاب كسانى را كه كفر ورزيدند در نخستين اخراج [از مدينه] بيرون كرد گمان نمیکرديد كه بيرون روند و خودشان گمان داشتند كه دژهايشان در برابر خدا مانع آنها خواهد بود و[لى] خدا از آنجايى كه تصور نمیکردند بر آنان درآمد و در دلهايشان بيم افكند [به طورى كه] خود به دست خود و دست مؤمنان خانه هاى خود را خراب میکردند پس اى ديدهوران عبرت گيريد (۲)
اگر این برای خدا برای آنها نوشته نشده بود ، آنها در این دنیا عذاب می شدند و در آخرت عذاب آتش را در اختیار دارند
و اگر خدا اين جلاى وطن را بر آنان مقرر نكرده بود قطعا آنها را در دنيا عذاب میکرد و در آخرت [هم] عذاب آتش داشتند (۳)
دلیل این است که آنها توسط خدا و پیامبر او تقسیم می شوند و هر کس به خدا اهمیت می دهد ، زیرا خدا سختی مجازات است
اين [عقوبت] براى آن بود كه آنها با خدا و پيامبرش در افتادند و هر كس با خدا درافتد [بداند كه] خدا سخت كيفر است (۴)
آنچه شما از نرمی به دست آورده اید یا آن را در ریشه های آن ایستاده اید ، پس خدا مجوز است
آنچه درخت خرما بريديد يا آنها را [دست نخورده] بر ريشه هايشان بر جاى نهاديد به فرمان خدا بود تا نافرمانان را خوار گرداند (۵)
و آنچه خدا بر روی پیامبر خود برآورده کرده است ، بنابراین آنچه شما از اسب ها بر او شکسته اید ، و هیچ مسافر نیست ، اما خداوند پیام رسان خود را بر روی کسی که بر او خواهد بود ریخته است.
و آنچه را خدا از آنان به رسم غنيمت عايد پيامبر خود گردانيد [شما براى تصاحب آن] اسب يا شترى بر آن نتاختيد ولى خدا فرستادگانش را بر هر كه بخواهد چيره مى گرداند و خدا بر هر كارى تواناست (۶)
آنچه خدا از مردم روستاها ، خدا و پیام رسان و برای خویشاوندی ، یتیمان و گناهان و پسر خواهران و برادران ، خواهران و برادران ، خواهران و برادران خداوند ، بر روی پیامبر خود برآورده کرده است. از شما و آنچه مسنجر شما را آورده است ، سپس آن را بگیرید ، و آنچه شما را از آن منع کرد ، بنابراین آنها از خدا می ترسند ، زیرا خداوند سختی مجازات است
آنچه خدا از [دارايى] ساكنان آن قريه ها عايد پيامبرش گردانيد از آن خدا و از آن پيامبر [او] و متعلق به خويشاوندان نزديك [وى] و يتيمان و بينوايان و درراهماندگان است تا ميان توانگران شما دست به دست نگردد و آنچه را فرستاده [او] به شما داد آن را بگيريد و از آنچه شما را باز داشت بازايستيد و از خدا پروا بداريد كه خدا سخت كيفر است (۷)
برای فقرا که از خانه های خود و پولشان بیرون آورده شده اند ، آنها به دنبال اولویت خدا هستند و ممکن است خدا از شما راضی باشد صادق
[اين غنايم نخست] اختصاص به بينوايان مهاجرى دارد كه از ديارشان و اموالشان رانده شدند خواستار فضل خدا و خشنودى [او] مى باشند و خدا و پيامبرش را يارى مى كنند اينان همان مردم درست كردارند (۸)
و کسانی که قبل از آنها به خانه و ایمان تبدیل شده اند ، آنها را دوست دارند که به آنها مهاجرت کرده اند ، و نه در سینه خود نیاز به مدتی دارند آنها خودشان هستند ، و اگر خاص داشتند و هر کس کمبود خود را داشته باشد ، آنهایی که موفق هستند.
و [نيز] كسانى كه قبل از [مهاجران] در [مدينه] جاى گرفته و ايمان آورده اند هر كس را كه به سوى آنان كوچ كرده دوست دارند و نسبت به آنچه به ايشان داده شده است در دلهايشان حسدى نمى يابند و هر چند در خودشان احتياجى [مبرم] باشد آنها را بر خودشان مقدم مى دارند و هر كس از خست نفس خود مصون ماند ايشانند كه رستگارانند (۹)
و کسانی که به دنبال آنها آمده اند ، پروردگار ما می گویند ، ما و برادرانمان را که با ایمان قبل از ما بوده اند ببخشید و ما را نمی سازند. شما یک سر مهربان هستید
و [نيز] كسانى كه بعد از آنان [=مهاجران و انصار] آمده اند [و] مى گويند پروردگارا بر ما و بر آن برادرانمان كه در ايمان آوردن بر ما پيشى گرفتند ببخشاى و در دلهايمان نسبت به كسانى كه ايمان آورده اند [هيچ گونه] كينه اى مگذار پروردگارا راستى كه تو رئوف و مهربانى (۱۰)
آیا کسانی را که از خواب بیدار شده اند برای گفتن به برادران خود که از مردم کفر کرده اند ، ندیدید و اگر بگویید ، ما پیروز خواهیم شد و خداوند شهادت می دهد که آنها دروغگو هستند.
مگر كسانى را كه به نفاق برخاستند نديدى كه به برادران اهل كتاب خود كه از در كفر درآمده بودند مى گفتند اگر اخراج شديد حتما با شما بيرون خواهيم آمد و بر عليه شما هرگز از كسى فرمان نخواهيم برد و اگر با شما جنگيدند حتما شما را يارى خواهيم كرد و خدا گواهى مى دهد كه قطعا آنان دروغگويانند (۱۱)
اگر آنها بیرون بروند ، آنها با آنها بیرون نمی آیند ، و اگر بگویند ، پیروز نخواهند شد و اگر از آنها حمایت کنیم ، به آنها ادبیات داده می شود ، پس آنها پیروز نخواهند شد.
اگر [يهود] اخراج شوند آنها با ايشان بيرون نخواهند رفت و اگر با آنان جنگيده شود [منافقان] آنها را يارى نخواهند كرد و اگر ياريشان كنند حتما [در جنگ] پشت خواهند كرد و [ديگر] يارى نيابند (۱۲)
شما در سینه های آنها از خدا مرعوب ترین هستید ، که آنها افرادی هستند که نمی فهمند
شما قطعا در دلهاى آنان بيش از خدا مايه هراسيد چرا كه آنان مردمانى اند كه نمى فهمند (۱۳)
آنها در یک دهکده مستحکم با همه شما مبارزه نمی کنند ، یا از پشت بدبختی آنها در میان آنها شدید است و همه آنها با قلب و قلب قلبشان شمرده می شوند آنها منطقی هستند
[آنان به صورت] دسته جمعى جز در قريه هايى كه داراى استحكاماتند يا از پشت ديوارها با شما نخواهند جنگيد جنگشان ميان خودشان سخت است آنان را متحد مى پندارى و[لى] دلهايشان پراكنده است زيرا آنان مردمانى اند كه نمى انديشند (۱۴)
مانند کسانی که قبل از آنها بودند ، به آنها نزدیک بودند و امور آنها بودند و عذاب دردناکی دارند.
درست مانند همان كسانى كه اخيرا [در واقعه بدر] سزاى كار [بد] خود را چشيدند و آنان را عذاب دردناكى خواهد بود (۱۵)
مثل شیطان ، وقتی به انسان گفت ، من کفر خواهم کرد و وقتی او کفر کرد ، گفت که من از شما بی گناه هستم ، که می ترسم از خدا ، پروردگار جهان
چون حكايت شيطان كه به انسان گفت كافر شو و چون [وى] كافر شد گفت من از تو بيزارم زيرا من از خدا پروردگار جهانيان مى ترسم (۱۶)
و مجازات آنها این بود که آنها در آتش قرار دارند ، که در آن در آن قرار دارند و این پاداش ستمگران است.
و فرجام هردوشان آن است كه هر دو در آتش جاويد مى مانند و سزاى ستمگران اين است (۱۷)
ای شما که ایمان دارید ، از خدا می ترسید ، و همان کاری را که برای فردا انجام داده اید ، می بینید و از خدا می ترسید ، زیرا خدا یک متخصص در کاری است که شما انجام می دهید
اى كسانى كه ايمان آورده ايد از خدا پروا داريد و هر كسى بايد بنگرد كه براى فردا[ى خود] از پيش چه فرستاده است و [باز] از خدا بترسيد در حقيقت خدا به آنچه مى كنيد آگاه است (۱۸)
و مانند کسانی نباشید که خدا را فراموش کرده اند ، بنابراین آنها را برای خودشان فراموش کرده اند ، این گناهان هستند.
و چون كسانى مباشيد كه خدا را فراموش كردند و او [نيز] آنان را دچار خودفراموشى كرد آنان همان نافرمانانند (۱۹)
صاحبان آتش و صاحبان بهشت برابر نیستند
دوزخيان با بهشتيان يكسان نيستند بهشتيانند كه كاميابانند (۲۰)
اگر ما این قرآن را در کوه داشتیم ، من آن را از ترس خدا تکان دهنده می دیدم ، و آن لایک ها بیشترین شبیه هستند
اگر اين قرآن را بر كوهى فرومى فرستاديم يقينا آن [كوه] را از بيم خدا فروتن [و] از هم پاشيده مى ديدى و اين مثلها را براى مردم مى زنيم باشد كه آنان بينديشند (۲۱)
او خداست ، که خدا نیست اما او جهان غیب است و شهادت مهربان ترین است
اوست خدايى كه غير از او معبودى نيست داننده غيب و آشكار است اوست رحمتگر مهربان (۲۲)
او خدایی است که خدایی نیست بلکه او ، خداوند است ، مبارک ، صلح آمیز ، صلح آمیز ، عزیز
اوست خدايى كه جز او معبودى نيست همان فرمانرواى پاك سلامت[بخش و] بیمه شده [به حقيقت حقه خود كه] نگهبان عزيز جبار [و] مغرور [است] پاك است خدا از آنچه [با او] شريك مى گردانند (۲۳)
او خدا ، خالق ، سر ، سر ، آسمانها ، آسمان ها ، آسمانها به او در آسمان و زمین است ، و این عزیز است و عزیز است
اوست خداى خالق نوساز صورتگر [كه] بهترين نامها [و صفات] از آن اوست آنچه در آسمانها و زمين است [جمله] تسبيح او مى گويند و او عزيز حكيم است (۲۴)
دانلود فایل صوتی سوره حشر با صدای استاد پرهیزکار
دانلود
دانلود فایل PDF سوره حشر:
مربا
عکس سوره حشر
تصویر عربی – انگلیسی سوره حشر با خط درشت
سوالات متداول درباره سوره حشر
سوال: ایده اصلی در سوره حشر چیست؟
پاسخ: سوره حشر بر مسؤول دانستن مردم تمرکز دارد، وقتی قوانین را رعایت نمی کنید چه اتفاقی می افتد و قدرت خداوند چقدر است.
سوال: چه چیزی باعث نازل شدن سوره حشر شد؟
پاسخ: خداوند سوره حشر را نازل کرد تا درباره بیرون راندن قبیله بنی نضیر از مدینه صحبت کند، زیرا آنها وفادار نبودند. همچنین بر کنار هم بودن منصفانه و فکر کردن به همه چیز تاکید می کند.
سئوال: مطالب اصلی سوره حشر چیست؟
پاسخ : مهم ترین مطالب اولیه شامل مسئولیت پذیری، اتحاد مسلمانان، تفکر در خود و استغفار و درک معنای صفات خداوند است.
یک سوال: سوره حشر چگونه مؤمنان را به تفکر در اعمالشان تشویق می کند؟
پاسخ: سوره حشر با نشان دادن نتایج عدم اطاعت و ریا و یادآوری این نکته که این دنیا جاودانه نیست، بر مؤمنان تأثیر می گذارد تا به اعمال خود توجه کنند.
یک سوال: خواندن سوره حشر چه فوایدی دارد؟
پاسخ: از فواید آن می توان به دور ماندن از ریا، انگیزه گرفتن برای حمایت از عدالت و تقویت ایمان به صفات خداوند اشاره کرد.
نوشته متن سوره حشر خط درشت با ترجمه + دانلود فایل صوتی، PDF و عکس اولین بار در ناجی بلاگ. پدیدار شد.